Советник президента РФ по культуре, праправнук писателя Владимир Толстой оказался впечатлен новой экранизацией одного из самых знаменитых романов Льва Толстого «Война и мир». Шестисерийную экранизацию в январе начал показывать телеканал BBC.

«Я приветствую любую попытку экранизаций произведения Толстого, которая сделана с уважением к тексту и к автору. Думаю, что работа BBC одна из таких», – цитирует Владимира Толстого РИА «Новости».

По словам советника президента, работа создателей сериала Тома Харпера и Эндрю Дэвиса неординарна. «Яркий образ Пьена Безухова – получилась хорошая актерская работа. Но вот костюмы и интерьеры не всегда совпадающие с тем, что было у Льва Николаевича в романе», – отметил он.

Толстой пообещал досмотреть британскую версию «Войны и мира» до конца. «Безусловно, этот фильм – взгляд на Россию, на роман – немного непривычный для русского читателя и зрителя, но, тем не менее, сделанный достаточно, с моей точки зрения, бережно пот отношению к автору текста. Именно это я считаю важным при любой попытке экранизации», – говорит он.

Главные роли в сериале «Война и мир», снятом режиссером Томом Харпером по сценарию Эндрю Дэвиса, сыграли Пол Дано (Пьер Безухов), Лили Джеймс (Наташа Ростова) и Джеймс Нортон (Андрей Болконский». Роль хозяйки светского салона Анны Павловны Шерер, разговорами в котором открывается действие романа, сыграла знакомая российскому зрителю по сериалу «Секретные материалы» Джиллиан Андерсон. Некоторые сцены были сняты на Дворцовой площади и в Успенском соборе Санкт-Петербурга. Работа над экранизацией заняла два с половиной года.

Лев Толстой задумал эпопею о русском обществе в эпоху Наполеона задолго до того, как приступил к работе над текстом. Первые наброски он сделал в 1856 году. Спустя пять лет он представил первые главы Тургеневу и Герцену. Работа над романом продолжалась до 1868 года.

Существовало три варианта названия романа, оно менялось, по разным источникам, от шести до 20 раз. В первой редакции «Войну и мир» разделили на шесть томов. Впоследствии Толстой существенно сократил произведение и ужал до четырех томов, однако позднее посчитал редакцию неудачной и вернул исключенные куски. Стоит отметить, что в переписке с Фетом писатель называл свое произведение «многословной дребеденью». Тем не менее произведение не теряет популярности. Так, роман является одним из самых цитируемых в мировой науке.